Bohoslužba
v srdci anglikanismu
Bohoslužba
hraje v anglikánství centrální roli a bylo tomu tak již od
reformace v 16. století. Právě převážně v kontextu
bohoslužby formovali anglikáni svoji identitu. A to snad více,
nežli jakákoli jiná církev, který vyšla z reformace.
Anglikáni se soustřeďovali na liturgické texty obsažené v Book
of Common Prayer, coby výraz jejich
víry, než na jakákoliv prohlášení či dohody, zvláště pak
teologického nebo konfesního rázu. Tento důraz byl v počátcích
sdílen i dokumenty Thirty-Nine
Articles,
jakož i Book of Homilies.
Tyto dokumenty se však časem přestaly
užívat a celá jejich váha se přesunula
na liturgické texty. Čímž hraje pro anglikány heslo lex
orandi, lex credendi velice zvláštní
úlohu, a to ve smyslu, jak sami sebe chápou coby křesťanské
společenství. Pokud chce někdo pochopit, jak se anglikáni chápou
ve svém vztahu k Bohu, k sobě navzájem, k jiným
křesťanům a ke světu, je třeba zkoumat způsob, jakým se
vyjadřují ve své liturgii.
Partneři
bohoslužby
Rubriky
bohoslužebných knih nařizují, aby hodinky ranních a večerních
modliteb (mattins + evensong) byly zpívány nebo recitovány každý
den a aby byla eucharistie slavena v neděli a ve svátky. Při
hodinkách je vzdávána chvála Bohu (ve stanovených žalmech a
kantikách), zařazena jsou dvě čtení z Písma (jedno ze Starého
zákona nebo apokryf a jedno z Nového zákona), ustanoveny jsou i
modlitby za církev a život světa. S výjimkou neděle je kázání
během hodinek považováno za neobvyklé. Při eucharistii podle
klasické formy západní liturgie se společenství shromažďuje,
aby slyšelo slovo boží v Písmu a kázání, modlilo se za
církev a život světa, vzdávalo díky (činilo eucharistia)
za boží skutky spásy ve stvoření i vykoupení a sdílelo
v Kristově sebeodevzdání jeho tělo i krev u eucharistického
stolu.
Každý úkon
bohoslužby spočívá pro anglikány ve chvále a oslavě Boha a je
proto doxologický. Současně se koná v kontextu shromážděného
společenství, jehož členové s sebou přinášejí své osobní
starosti, obavy a vzdávání díků, které jsou zakotveny
v inkarnační teologii, jaká je pro anglikánství velice
typická. A tak anglikánská bohoslužba závisí na pečlivém
vybalancování různých faktorů i integraci srdce a mysli, slova a
svátosti, jakož i textu a ceremonie. Modlitby (a hymny) jsou
adresovány Bohu, nikoliv shromáždění a čtení z Písma i kázáni
zase naopak shromáždění. Svátosti transportují boží spásnou
milost a jsou chvílemi osobního setkání mezi Kristem a
společenstvím - božské se setkává s lidským. Když je
ve všech těchto věcech Bůh chválen a veleben, pak se také stará
o společenství.
Akt
eucharistie vytváří způsob, kterým Bůh jako spasitel přichází
do světa slovem učiněným tělem, na což lid boží odpovídá
obětováním sebe sama - „rozlomených jednotlivců" - aby
byl učiněn jediným tělem v Kristově vzkříšeném životě.
Tento pokračující proces transformace se nachází v každé
celebraci.
I když se od roku
1549 pro každotýdenní slavenou nedělní eucharistii užívala
odpovídající liturgická kniha, byla tato praxe nejprve dodržována
hlavně v katedrálách, velkých chrámech a farních kostelech, kde
se nacházelo minimum z požadovaného množství přijímajících,
kteří přijímali společně s knězem. Od počátku 19.
století se tento zvyk nepravidelného přijímaní dramaticky
změnil, takže dnes při slavení eucharistie neustále stoupá
počet přijímajících, a to všech pokřtěných bez ohledu na
jejich věk a to se také stalo obvyklým modelem v anglikánských
farnostech.
Historické obřadní knihy a církve: jednostranný ekumenismus
Od
doby zavedení první Book of Common
Prayer na Letnice roku 1549 existoval
až do minulého století pouze jeden „legální" liturgický
text pro danou dobu. I když se vždy vyskytovala jistá různost
liturgického „stylu" jakým byla obřadní kniha užívána
(často závislý na typu společenství, kde se liturgie
celebrovala), historicky se takřka nevyskytovalo přání po
odlišení se od tištěného textu. Výsledkem bylo, že byli
anglikáni přes všechny teologické různosti formováni stejnými
liturgickými texty. Protože po staletí v těchto textech
docházelo jen k malým změnám, byla slova obřadní knihy
hluboce vštípena v myslích věřících.
Text
Book of Common Prayer spolu
s autorizovanou verzí anglické Bible (King James) se staly
základy pro evoluci anglického jazyka. Zvláštní krása
angličtiny, v této formující epoše anglikánského liturgického
života, obdařila anglikány silným smyslem nejenom pro důležitost
„krásy svatých věcí", avšak také jak anglikáni chápali
roli, kterou hraje v jejich životech bohoslužba.
Kvůli
etablované pozici anglikánské církve v Anglii a
nadproporčnímu vlivu anglikánství (ve smyslu počtu jednotlivců,
kteří byli skutečně anglikány) v převážné části
anglicky mluvícího světa se texty z anglikánské bohoslužby
nacházejí citovány v klasické anglické literatuře i ve
všeobecném používání angličtiny. Tím však „ekumenický"
vliv anglikánství působil značně pouze jedním směrem; jiné
církve anglikánské texty přejaly. Někdy se to stalo oficiálně,
tak např. historický Sunday Service of
Methodists nebo
Book of Common Prayer reformed...
unitářů; někdy to bylo přímo vypůjčováním si úseků textů
spolu s otrockou věrností tudorskému (spíše pseudotudorskému)
jazykovému stylu jako „té správné mluvy" pro modlení, i když
tento jazyk již nebyl běžně užíván.
Ekumenický vliv
jiných církví na anglikánství byl zřídkakdy textový, ale
spíše muzikální, rituální nebo ceremoniální. Hymnologie
metodistů, nejprve hlavními proudy anglikánství odmítaná, byla
nakonec do anglikánství přijata a pomohla vytvořit „zpívající
kostel". Podobným způsobem „katolická obnova" 19. století
způsobila v anglikánství pozvolné restaurování „katolických"
zvyků, někdy postavené na středověkých anglických liturgických
modelech, někdy na současných římskokatolických modelech.
Anglikánská
bohoslužba a ekumenické hnutí
20.
století se setkalo s masivním obratem od tohoto převážně
jednosměrného modelu. Počínaje anglikánským liturgickým hnutím
(které bylo prezentováno jako domorodé, i když přebíralo mnoho
věcí z jiných tradic), zažilo anglikánství obnovu takřka
každého aspektu svého bohoslužebného života. Historické
obřadní knihy v tudorovském jazyku se dostávají v celkovém
anglikánství stále více okrajovou roli. A když jsou užívány
jako jediný nebo převažující liturgický text, pak je to v
překladu do domorodných jazyků v Africe. Na jejich místo po celém
anglikánském světě nastoupily nové obřadní knihy nebo knihy
alternativních bohoslužeb, které jsou užívány většinou
anglikánů při bohoslužbách. Při vytváření těchto nových
knih sehrálo velkou roli ekumenické hnutí.
I
když byl historicky ekumenický vliv liturgie značně jednosměrný
(vliv Book of Common Prayer
na liturgické texty jiných církví), současná liturgická obnova
zažila vytvoření skutečného ekumenického dialogu. To jsou
skutečnosti na různých úrovních, které zahrnují akademická
bádání, multilaterální ekumenický dialog, jakož i na
úrovni praktické.
Akademický
výzkum původu a vývoje křesťanské bohoslužby hrál hlavní
roli při obnově modelů bohoslužby v dnešních církvích.
Nebyla to pouze přechodná móda, při které jedna tradice
jednoduše kopíruje práci tradice jiné, avšak často vědci a
specialisté jedné tradice docházejí ke stejným nebo podobným
závěrům jako jejich kolegové z tradice jiné. Vzájemné
akademické obohacování mělo v tomto procesu značný význam. To
všechno vedlo k narůstajícímu koncensu na základní formu
(neboli ordo)
křtu a eucharistie; a je to ta forma, která se stává modelem, na
kterém jsou stavěny moderní liturgie celého ekumenického
spektra. Anglikánští odborníci měli jistě značný podíl na
těchto studiích a přinesli významné příspěvky, které
ovlivnily vytvářející se koncens v otázkách křesťanské
iniciace, úlohy biřmování v životě církví, vývoje
eucharistické modlitby, forem liturgického roku a dalších
záležitostí.
Na
úrovni ekumenického dialogu byli anglikáni přesvědčeni, že
bohoslužba je cestou k jednotě mezi církvemi. I když na první
konferenci Faith and Order (roku 1927 v Lausanne) byla všeobecně
považována bohoslužba spíše za překážku než prostředek
k jednotě, již na druhé konferenci této organizace
(Edinburgh 1937) došlo k prvním formálním iniciativám, aby
docházelo k „chápání způsobů bohoslužby jiných". William
Temple, tehdy canterburský arcibiskup, vyjádřil naléhavost této
záležitosti, když ve svém kázání na této konferenci vyzval ke
studiu doktrinálních otázek týkajících se toho, jak se
vyjádřil, „největšího skandálu před tváří světa" -
totiž zachovávání bariér vůči dovršení jednoty u stolu
Páně.
Od té doby se bohoslužba nepřestala nacházet na pořadu jednání
organizace Faith and Order a ukázala se být důležitou dimenzí na
cestě k jednotě křesťanů.
Zvláště
důležitým momentem bylo při tomto procesu vydání dokumentu
Baptims, Eucharist and Ministry
(Limské prohlášení) ze strany Faith and Order začleněného do
Světové rady církví, který zůstává nejdůležitějším
multilaterálním dokumentem našeho věku o bohoslužbě. Jistý
význam má, že další canterburský arcibiskup, Robert Runcie,
předsedal celebraci eucharistie s použitím Limské liturgie na
shromáždění Světové rady církví, konaném ve Vancouveru v
roce 1983. Tyto bohoslužby přitahovaly každý den tisíce
účastníků a daly závažný podnět k uvědomění si, že
bohoslužba může hrát velkou roli při vytváření ekumenické
konvergence, což potvrzuje stanovisko vyjádřené arcibiskupem
Templem již před čtyřiceti lety. V tomto procesu byli anglikáni
vysoce zaangažováni, jak svým přispíváním, tak i přebíráním
výsledků.
Anglikánská
bohoslužba na pozadí objevujícího se ekumenického konsensu o
bohoslužbě
Ekumenická
liturgická práce jako norma
V posledních
čtyřiceti letech se stala ekumenická práce na obnově liturgie
normativní. Od doby II. vatikánského koncilu se odborníci na
liturgii angažovali při úkolu přípravy společných liturgických
textů. Např. v roce 1964 se jedna neoficiální skupina římských
katolíků, anglikánů, luteránů a reformovaných odborníků na
liturgii začala scházet v Severní Americe. Tato neformální
setkání se zformalizovala na Konzultaci o společných textech
(CCT) a v roce 2002 již zahrnovala jako své členy 22 církví
a organizací. CCT vyprodukovala celou řadu ekumenických
liturgických textů jako např. A
Liturgical Psalter for the Christian Year, A Christian Celebration of
Marriage, A Celebration of Baptism,
jakož i Services of Prayer (Liturgický
žaltář pro křesťanský rok, Křesťanské slavení sňatku,
Slavení křtu, Bohoslužby modliteb).
Přibližně ve
stejnou dobu, kdy se zformovalo CCT, jedna podobná skupina jménem
Joint Liturgical Group (JLG) se zformovala ve Velké Británii, ta
v současné době zahrnuje osm církví. Podobně jako CCT
vyprodukovala JLG celou řadu ekumenických liturgických textů
včetně denních hodinek a liturgického materiálu pro velikonoční
týden, jakož i spoustu knih zabývajících se liturgickou obnovou
v církvích. Tyto liturgické texty začala užívat celá řada
církví na britských ostrovech a bylo to významným krokem při
vytváření atmosféry příznivé pro ekumenickou konvergenci.
V posledních
letech se ustavily další národní ekumenické pracovní skupiny,
jako např. australská Consultation on Liturgy (ACOL), Joint
Liturgical Consultation within New Zealand (JLCNZ), Liturgical
Committee, South African Church Unity Commission (CUC) a Association
of Irish Liturgists.
Ve
spolupráci s Římskokatolickou mezinárodní biskupskou komisí
pro angličtinu v liturgii (ICEL) vytvořily CCT a JLG sdružení
International Consultation on English Texts (ICET), které je
zodpovědné za vytvoření moderních jazykových verzí Gloria in
excelsis, Credo, Sanctus, Otče náš, Gloria Patri, Magnificat,
Benedictus, Te Deum atd., které mají užívat anglicky hovořící
církve. Dosavadní výsledky byly publikovány v knize
Prayers We Have in Common - Modlitby,
které máme společné. V práci ICET je pokračováno současně
organizací English Language Liturgical Consultation (ELLC), která
zahrnuje ekumenické liturgické konzultace z Austrálie, Nového
Zélandu, Irska a Jižní Afriky. V roce 1989 byla vydána
revidovaná verze textů ELLC pod názven Praing
Together - Modlíme se spolu.
V současné době ELLC zkoumá další liturgické možnosti
jako je vydání sbírky společných eucharistických modliteb.
Společné
lekcionáře: důležité svědectví ekumeny
Dodatkem
ke společným liturgickým textům se anglicky mluvícím církvím
podařilo zřídit společný liturgický lekcionář. Vydání
římskokatolického Ordo Lectionum
Missae (OLM) v roce 1969 vyvolalo
širokou ekumenickou pozornost. Různé severoamerické církve
začaly vydávat své vlastní revize OLM a v roce 1974
instituce Consultation on Church Union (COCU) vydala svou vlastní
verzi. Jedna pracovní skupina CCT, a sice Nort American Committee on
Calendar and Lectionary, vydala společnou verzi OLM, která byla
publikována v roce 1982 jako
Common Lectionary: Lekcionář navržený
ze strany komise Konzultace společných textů byl zrevidován a
publikován v roce 1992 jako Revised
Common Lectionary. Tento lekcionář
našel široké rozšíření v anglicky mluvících církvích
Severní Ameriky a zámoří.
Anglikáni
měli podstatný podíl na založení a práci všech těchto
ekumenických liturgických skupin. Práce těchto skupin vešla do
obnovených liturgických textů v takřka všech provincích
anglikánského světa. Pohled na první stránky jakékoliv současné
anglikánské liturgické knihy - např. Common
Worship (Anglie 2001);
A Prayer Book for Australia (1995); A
New Zealand Prayer Book (1989); An
Anglican Prayer Book (Jižní Afrika
1989) nebo The Book of Alternative
Services (Kanada 1985) - nám rychle
ukáže, jak významně byla práce těchto ekumenických skupin
zapojena do liturgického života anglikánství.
A
tak je forma liturgie
jedním z příkladů objevujícího se liturgického koncensu.
Většina základních textů (Gloria, Credo, Sanctus, Modlitba Páně,
atd.) jsou společné texty vypracované ekumenicky. Některé
z eucharistických modliteb
jsou buď dílem práce neformálních ekumenických pracovních
skupin (např. ekumenický anglický překlad nejstarší anafory
Bazila Velikého) nebo jsou založeny na společném starodávném
textu (např. modlitby z Traditio
Apostolica připisované Hippolytovi).
Čtení z Common Lectionary
- Společného lekcionáře a komentáře k těmto čtením mají
ekumenickou dimenzi, která naopak může vyvolávat novou
ekumenickou otevřenost při kázání.
Další
elementy liturgického slavení také svědčí a pozoruhodné
konvergenci. Současné zpěvníky např. reflektují sdílení
hudebních pramenů. Reformy liturgických prostorů jsou též
prováděny společným způsobem. Alba, kdysi typicky „katolické"
liturgické oblečení, se stala jakýmsi ekumenickým ošacením
liturgických duchovních v mnoha západních tradicích a stala se
standardním oděvem užívaným anglikány při ekumenických
bohoslužbách. Všeobecné působení těchto zjevů má na
anglikánství nesmírně významný vliv. Zatímco moderní
anglikánské liturgické knihy jsou nezaměnitelně anglikánské
svým charakterem, jsou též bezpochyby ekumenické. Anglikáni
zůstávají navzájem propojeni po celém světě svým společným
liturgickým dědictvím knihy Book of
Common Prayer, avšak jsou vzrůstající
měrou vázáni k jiným církvím ve vytvářejících se
liturgických konsensech.
Obnova
bohoslužby a vytvářející se ekumenická kultura
Anglikáni,
tak jako i křesťané všeobecně, jsou stále více vystavováni
liturgickému slavení jiných denominací, a to buď přímou účastí
na těchto bohoslužbách, nebo i sledováním jejich televizních
přenosů. Když navštěvují nebo v televizi vidí liturgické
slavení jiných církví (zvláště křtu nebo eucharistie) dochází
u nich k pocitu „být doma". Farní duchovní často podávají
zprávy, jak farníci po návratu z cest, při kterých se s přáteli
zúčastnili bohoslužeb jiných tradicí, vyjadřují své vnímání
podobnosti v liturgické formě, textech a hudbě, které jinde
zažili. Vzrůstající mírou se biblické studijní skupiny schází
na místní úrovni a zahrnují členy různých církví. Tyto
skupiny se zabývají nedělními čteními podle Common
Lectionary a shledávají Písmo svým
společným dědictvím. Často jsou překvapeni podobností
interpretací těchto perikop při kázáních minulou neděli.
Biblická kázání se tak stávají sjednocujícím elementem.
Duchovní se také často týdně scházejí, aby prodiskutovali
perikopy nastávající neděle a tak dostávají biblické texty
jistý ekumenický náboj.
Celkový efekt
zmíněného vytvořil povědomí specifické ekumenické kultury,
která oživuje obavu arcibiskupa Templeho, že rozdělení u stolu
Páně je „největším ze všech skandálů tváří v tvář
světu". Několik posledních desetiletí svědčí o vzrůstající
otevřenost vůči eucharistické pohostinnosti a rostoucí
přesvědčení, že sdílení eucharistie je společným úkolem
křesťanů na jejich cestě ke křesťanské jednotě. Stoupající
angažovanost v baptizmální ekleziologii, která byla podstatná
při třech výrocích Mezinárodní anglikánské liturgické
konzultace o křtu, eucharistii a úřadu, pozvedla míru
přesvědčení, že křest je kompletním vstupem do katolické (tj.
všeobecné) církve, která naopak obnovuje svoji víru v křest v
týdenním slavení nedělní eucharistie.
Z
anglického originálu, který vyšel jako příspěvek ve sborníku
Worship Today - Undestanding, Practice, Ecumenical Implications,
editoři Thomas F. Best a Dagmar Heller, Faith and Order Paper No.
194, Světová rada církví, Ženeva 2004, přeložil Josef König
Artikuly,
které se snažily vyjádřit a zajistit v kontextu 16. století,
pokud bylo jenom možno, katolickou víru a řád v Church of
England. Kandidáti ordinace byli žádáni, aby tyto artikuly
odsouhlasili již před svým jáhenským svěcením.
Sbírka kázání poprvé publikovaná v roce 1547 a poté
rozšiřovaná a upravovaná. Požadovalo se, aby ji vlastnila každá
fara a byla užívána jako podklad pro studium a hlásání Písma.
Pátá
mezinárodní anglikánská liturgická konzultace, Dublin 1995,
zásada 3.
Zasedání
Mezinárodní anglikánské liturgické konzultace (IALC) opakovaně
potvrzovala, že křest je podmínkou připuštění k eucharistii
a že všichni pokřtění bez ohledu na jejich věk mohou přijímat.
První zasedání IALC (Boston 1985) doporučilo, „aby všeobecné
přijímání všech pokřtěných zaujalo významné místo při
všech ekumenických dialozích, ve kterých se anglikáni
angažují". Children and Communion,
Grove Books, Bramcote, Nottingham, UK, 1985, IV. viii. Zásady a
doporučení přijaté v Bostonu byly zařazeny do prohlášení
„Kráčet v novosti života - Walk in Newness of Life",
prohlášení 5. ze zasedání IALC (Toronto 1991), které se
zabývalo křesťanskou iniciací. Srv.
Také Christian Initiation in the
Anglican Communion, David R. Holeton
ed., Grove Books, Bramcott, Nottingham,
UK, 1991, jakož i Growing in the
Newness of Life: Christian Initiation in Anglicanism Today,
David R. Holeton ed., Anglican Book Centre, Toronto, 1993
Srv.
The Second World Conference on Faith
and Order Held at Edinburg August 3-18 1937,
Leonard Hodgson ed., New York, MacMilan, 1938, s. 19, přetištěno
pod titulem "Christian Unity" v Religious
Experience and Other Essaya and Addresses by William Temple,
Canon A. E. Baker ed., London, James Clarke, 1958, s. 156
Po
vydání instrukce Liturgiam
Authenticam v Římě se
ICEL formálně vzdal své účasti na ELLC. Římskokatolická
účast však v této konzultační skupině pokračuje skrze různé
regionální či národní skupiny, kde se vyskytuje římskokatolické
zastoupení. Mnozí zasvěcení doufají, že momentální těžkosti
jsou dočasné a ELLC by přivítala den, kdy by se IECL opět
oficiálně účastnil práce tohoto sdružení.
Poslední komentáře