Tato ústava představuje rámec, v němž katolická církev
spravuje sebe samu. Ústavou se vyhlašují základní práva a jim přináležející
zodpovědnosti příslušníků katolické církve, jakož její základní vnitřní
struktury pro rozhodování a činnost v ní. Všechny zákony, předpisy a zvyklosti
katolické církve budou prováděny a udržovány v rámci a v duchu této Ústavy.
I. Preambule
1. My, lid katolické církve, jsme přesvědčeni, že všichni
muži a ženy jsou stvořeni k božímu obrazu a podobě, a že božské učení o tom,
jak mají žít, je stejně vepsáno do každého lidského srdce, a proto se má ke
všem lidem přistupovat důstojně a rovnoprávně, přičemž každá osoba má mít tatáž
základní práva a zodpovědnosti. 2. Jsme přesvědčeni, že naší vírou v Boha skrze
Ježíše a naším křtem vodou a Duchem svatým se všichni křesťané stávají „údy
těla Kristova", tedy všeobecné církve, a jsou zavázáni žít podle evangelia,
které hlásal a žil Ježíš. Dále jsme přesvědčeni, že všichni křesťané uznávající
úřad jednoty historicky vykonávaný biskupem římským, jsou příslušníky katolické
církve (v dalším prostě církve). 3. Jsme přesvědčeni, že posláním církve
založeným v evangeliu je hlásat Ježíšovu dobrou zvěst o tom, jak žít plně
lidským životem jako obrazy boží v individuální i společenské spravedlnosti a
lásce, a veřejně to dosvědčovat. Jsme přesvědčeni, že církve toto poslání
uskutečňuje v kontextu zákonů, které ustanovuje, aby jimi zabezpečila ducha
evangelia a jej uchovávala a aby pomáhala svým příslušníkům v jejich úsilí žít
v lásce k Bohu i bližnímu. Pro poslání církve jsou zásadní jistá práva a
zodpovědnosti, které se týkají všech jejích příslušníků.
II. Práva a zodpovědnosti
Zde následují základní práva příslušníků církve plynoucí buď
z jejich základních lidských práv, anebo z jejich základních práv křestních.
Každé právo je spojeno se zodpovědností jemu příslušnou, se strany držitelů
tohoto práva. Některé z těchto zodpovědností jsou přitom tak samozřejmé, že se
není třeba o nich zvlášť zmiňovat. Ve všech případech se tato práva a zodpovědnosti
týkají všech katolíků stejně, bez ohledu na jejich rasu, věk, národnost,
pohlaví, sexuální orientaci, stav a společenskou či ekonomickou situaci.
A. Základní lidská práva a zodpovědnosti
1. Všichni katolíci mají základní lidská práva, např.
(a) svobodu být činní,
(b) svobodu svědomí,
(c) svobodu názoru a jeho vyjadřování,
(d) právo přijímat a šířit informace,
(e) svobodu sdružování,
(f) právo na řádný soudní proces,
(g) právo účasti na samosprávě,
(h) právo na to, aby jim zvolení vedoucí představitelé
skládali účty,
(i) právo na ochranu dobré pověsti a soukromí,
(j) právo vstoupit do svazku manželského a
(k) právo na vzdělání, jakož i jim odpovídající povinnost
uplatňovat je zodpovědně.
2. Jako důsledek základního lidského práva na svobodu konání
mají všichni katolíci právo účastnit se jakékoli činnosti, která nezpůsobuje
škodu jiným ani nezasahuje do jejich práv.
3. Jako důsledek základního lidského práva na svobodu svědomí
mají všichni katolíci právo a zároveň zodpovědnost postupovat ve všech
záležitostech v souladu se svým vlastním informovaným svědomím.
4. Jako důsledek základního lidského práva přijímat a šířit
informace mají všichni katolíci právo přístupu ke všem informacím, které jsou
známy církevním autoritám a týkají se jejich duchovního i časného blaha, za
předpokladu, že tento přístup nezasahuje do práv jiných.
5. Jako důsledek základního lidského práva na svobodu názoru
a jeho vyjadřování mají všichni katolíci právo vyjadřovat veřejně a zodpovědným
způsobem svůj souhlas či nesouhlas ve věci rozhodnutí církevních autorit.
a) Laici mají právo a zodpovědnost své názory zodpovědným způsobem
zveřejňovat, obzvláště mají-li bezprostřední zkušenost se záležitostí, o niž se
jedná.
b) Katoličtí učitelé a teologičtí badatelé mají právo na
akademickou svobodu, jakož i zodpovědnost za ni. Přijatelnost jejich učení má
být posuzována v dialogu s jejich spolupracovníky a tam, kde je to vhodné, s
církevními autoritami. Tito učenci a učitelé budou brát ohled na to, že hledat
pravdu a ji vyjadřovat znamená ji následovat, kamkoli svědectví povedou, a že
zodpovědný nesouhlas a pluralismus myšlení a jeho vyjadřování je tudíž zcela legitimní.
6. Jako důsledek základního lidského práva na svobodu
sdružování mají všichni katolíci právo utvářet dobrovolná sdružení, jejichž
cílem je prosazovat katolické cíle. Tato sdružení mají právo rozhodovat o svých
vlastních stanovách a zásadách řízení.
7. Jako důsledek základního lidského práva na řádný soudní
proces mají všichni katolíci právo, aby s nimi bylo nakládáno v souladu s
obecně přijímanými normami spravedlivých správních a soudních postupů bez
zbytečného prodlení a aby byly jejich stížnosti vyřizovány řádnými právními postupy.
8. Jako důsledek základního lidského práva účastnit se na
samosprávě mají všichni katolíci právo uplatnit svůj hlas v rozhodování, která
se jich dotýkají, včetně výběru svých vedoucích představitelů, a povinnost
užívat těchto práv zodpovědně.
9. Jako důsledek základního lidského práva na skládání účtů
od zvolených vedoucích představitelů mají všichni katolíci právo, aby jim
jejich vedoucí představitelé podávali zprávy o své činnosti.
10. Jako důsledek základního lidského práva na ochranu
pověsti a soukromí mají všichni katolíci právo na to, aby nebyla poškozována
jejich dobrá pověst ani narušováno jejich soukromí.
11. Jako důsledek základního lidského práva vstoupit do
svazku manželského mají všichni katolíci právo zvolit si svůj stav. To zahrnuje
právo jak laiků, tak i kleriků uzavřít sňatek, zůstat svobodný, anebo se
zavázat k celibátu.
12. Jako důsledek základního lidského práva vstoupit do stavu
manželského, přičemž si v manželství oba partneři zachovávají plná a rovná
práva, mají dále všichni katolíci právo opustit takové manželství, které
nenapravitelně ztroskotalo.
a) Všichni takoví katolíci mají právo uzavřít nový manželský
svazek; a
b) všichni rozvedení a znovu sezdaní katolíci, kteří jsou ve
svém svědomí smířeni s církví, si zachovávají právo na tytéž služby, včetně
všech svátostí, na něž mají právo ostatní katolíci.
13. Jako důsledek základního lidského práva vstoupit do
svazku manželského a práva na vzdělání mají všichni katoličtí rodiče právo a
zodpovědnost a) podle svého svědomí určovat velikost svých rodin, b) zvolit si
vhodnou metodu plánovaného rodičovství a c) dohlížet na vzdělávání svých dětí.
B. Základní křestní práva a zodpovědnosti
1. Jako důsledek svého křtu mají všichni katolíci právo
přijímat v církvi ty služby, které jsou k úplnému křesťanskému životu
zapotřebí; k tomu náleží:
a) bohoslužby, jež odráží radosti i starosti shromážděného
společenství, poučuje je a oduševňuje;
b) vyučování v křesťanské tradici a úvod do spirituality a
morálního učení takovým způsobem, který propaguje užitečnost a význam
křesťanských hodnot pro současný život,
c) duchovní péče, která starostlivě a účinně uplatňuje
křesťanské dědictví pro potřeby osob v konkrétních situacích.
2. Jako důsledek svého křtu mají všichni katolíci právo
a) přijímat všechny svátosti, k jejichž přijetí jsou
dostatečně připraveni,
b) vykonávat v církvi všechny druhy služby, k jejichž
vykonávání jsou dostatečně připraveni, a to podle potřeb společenství a s jeho
svolením či pověřením.
3. Jako důsledek svého křtu mají všichni katolíci právo
očekávat, že zdroje církve vynakládané uvnitř církve budou spravedlivě
rozdělovány v jejich prospěch. Kromě jiného to znamená, že
a) všechny katolické ženy mají s muži rovné právo na zdroje
církve a na vykonávání všech plnomocných úkonů v církvi,
b) všichni katoličtí rodiče mají ve věci náboženské výchovy
svých dětí právo očekávat od vedoucích církevních představitelů spravedlivou
materiální i jinou pomoc,
c) všechny nevdané katoličky a všichni neženatí katolíci mají
právo očekávat, že zdroje církve budou spravedlivě vynakládány i v jejich
prospěch.
4. Jako důsledek svého křtu, stejně jako důsledek společenské
povahy člověka, mají všichni katolíci příslušnou zodpovědnost podporovat své
církevní společenství tím, že mu věnují svůj čas, své schopnosti i finanční
prostředky.
III. Správní struktury
A. Základní náhledy
Církev po staletí zápasila s konkrétními problémy vykonávání
moci a uplatňování práva, bez něhož nemůže žádná společnost přežít, natož se
dále lidsky rozvíjet. Během tohoto dlouhého období v prostředí nejrůznějších kultur
podnikla církev v oblasti moci a práva mnohé experimenty, které jí přinesly jak
prospěch, tak i škodu. Tím, že církev tyto experimenty uskutečnila, nashromáždila
vědomosti ve smyslu pozitivním i negativním, tj. naučila se mnohému o tom, co
funguje dobře, a co nikoli. Dva klíčové náhledy, za které těmto zkušenostem
vděčí, mají pro správu a řízení církve ve třetím tisíciletí zásadní význam. Tím
prvním je, že sdílení zodpovědnosti a tomu odpovídající svoboda leží u samých
kořenů toho, co to lidská existence je, jak individuální tak i společenská.
Druhý je, že nejúčinnější způsob, jak dosahovat stále plnějšího porozumění
skutečnosti, tkví v dialogu, který by měl být veden nejen uvnitř církve, ale i
s těmi, kteří stojí mimo ni. Právě této dlouhými lety nabyté zkušenosti a
těchto vědomostí církve a zvláště zmíněných dvou náhledů užívá tato ústava a staví
na nich své struktury řízení a správy.
B. Zásady
1. Pro církev je podstatné, že se jedná o společenství.
Základní jednotka takového církevního společenství je tam, kde jeho příslušníci
každodenně žijí svůj život, počínaje v rodině a v dalších bezprostředních
sdruženích. Kromě toho je základní jednotkou církve místní společenství,
nejčastěji, avšak nikoli výlučně zeměpisně definovaná farnost.
2. Z podstaty církve však také plyne, že je sjednoceným
společenstvím mnoha společenství, takže místní společenství jsou rovněž
sjednocena ve společenství na střední úrovni, nejčastěji, avšak nikoli výlučně
v zeměpisně definované diecézi, tato společenství pak opět ve společenství
národní a nakonec v globální společenství všeobecné katolické církve. Navíc
mohou být vytvářena i další sjednocená společenství církevních společenství,
jako jsou například společenství regionální či nadnárodní, je-li to vhodné na
základě zeměpisných, jazykových či jiných faktorů.
3. V souladu s duchem evangelia, rozvíjením lidské zkušenosti
a dynamickou křesťanskou tradicí, zejména s jejími dvěma klíčovými náhledy
sdílení zodpovědnosti a tomu odpovídající svobody a dialogu, budou řídící a
správní struktury a stanovy církve určovány následujícími základními principy.
a) V celé církvi platí princip subsidiarity, tedy všechna
rozhodovací práva a zodpovědnosti zůstanou na úrovni menšího společenství,
pokud dobro širšího společenství konkrétně nevyžaduje, aby se tato práva a
zodpovědnosti přesunuly na jeho úroveň.
b) V celé církvi se způsoby vyjádření a konkrétního užívání
tradice hledají a stanoví v procesu láskyplného a respektujícího dialogu.
c) V celé církvi si každé společenství vytváří svůj vlastní
soubor správních předpisů.
d) V celé církvi jsou vedoucí představitelé voleni do svých
úřadů příslušnými společenstvími, přičemž každý, kdo je jimi zastupován, má
možnost se k tomu vyjádřit.
e) Vedoucí představitelé vykonávají úřad po určené a časově
omezené funkční období.
f) Je zachováváno oddělení zákonodárných, výkonných a
soudních pravomocí spolu se systémem kontrol a vyrovnání. Odtud plyne nutnost
ustavení reprezentativně volených rad a vedoucích představitelů, jakož i
zřízení soudních systémů na všech úrovních. Všechny správní orgány sdílejí
zodpovědnost takovými způsoby, které jsou v souladu s duchem evangelia a této ústavy.
g) Všichni vedoucí představitelé a rady pravidelně skládají
svým volitelům účty ze své práce, a to včetně účtů finančních, které jsou tam,
kde to je vhodné, kontrolovány vnějším auditorem.
h) Všechna seskupení věřících, včetně žen a menšin, mají
spravedlivé zastoupení na všech vedoucích a rozhodovacích místech.
C. Rady
1. Na každé z úrovní církevních společenství - místní,
diecézní, národní a všeobecné, anebo jiné podle potřeby - jsou ustaveny
reprezentativní rady, které plní funkci prvořadých rozhodovacích orgánů. Každá
rada přitom dodržuje následující zásady. Rokování a rozhodování každé rady je
charakterizováno principy subsidiarity a dialogu. Členové rad jsou voleni tak
reprezentativním způsobem, jak je to jen možné, a tam, kde je to vhodné, jsou
mezi nimi také představitelé různých organizací fungujících v rámci dotyčné
církve. Členové rad své funkce vykonávají po určené funkční období. Rady na
každé úrovni formulují svůj vlastní soubor řídících a správních předpisů,
přičemž berou ohled na příslušné předpisy širších společenství. Řídící a
správní předpisy každé rady upřesňují počet jejích členů, způsob volby a délku
funkčního období, způsob volby jejího předsedy a způsob, kterým jsou v ní
rozdělovány rozhodovací zodpovědnosti. Jsou zde rovněž upřesněny další církevní
procedury, přičemž jsou zachovány zásady vyjádřené v této ústavě. Zásada „jedna
osoba - jeden hlas" je ve všech radách pravidlem. Na národní, nadnárodní a
všeobecné úrovni rady zahrnují přinejmenším 30 % ordinovaných služebníků církve
a 30 % ostatních věřících. Nikdo nemá právo veta.
a) Místní církev
2. Příslušníci každé farnosti (nebo jejího ekvivalentu) volí
radu, která je prvořadým rozhodovacím orgánem farnosti. Farář je členem rady ex
officio.
3. Tam, kde dosud neexistují farní stanovy, farní rada je
zformuluje a předloží ke schválení farnosti, přičemž bude brán ohled na
příslušné předpisy regionálních či širších společenství.
4. Farní rada nese buď přímo, anebo prostřednictvím svých
výborů konečnou zodpovědnost za postup diecéze ve věcech bohoslužby,
vzdělávání, sociální práce, správy, financí a dalších aktivit, které se jménem
diecéze konají.
b) Diecézní církev
5. Každá diecéze volí diecézní radu, která je prvořadým
rozhodovacím orgánem diecéze. Biskup diecéze je členem rady ex
officio. Rada zahrnuje přinejmenším 30 % ordinovaných služebníků
církve a 30 % ostatních věřících.
6. Tam, kde dosud neexistuje diecézní ústava a/nebo soustava
správních předpisů, diecézní rada ji zformuluje a předloží ke schválení dvěma
třetinami farních rad diecéze, přičemž bude brán ohled na příslušné předpisy národních
či mezinárodních společenství.
7. Diecézní rada nese buď přímo, anebo prostřednictvím svých
výborů či orgánů konečnou zodpovědnost za postup diecéze ve věcech bohoslužby, vzdělávání,
sociální práce, správy, financí a dalších aktivit, které se jménem diecéze
konají.
c) Národní církev
8. Za normálních okolností ustaví diecézní rady jednoho státu
národní radu. Pokud se z důvodů velikosti či jiných omezení některé diecézní
rady rozhodnou, že ustavení národní rady by pro ně nebylo vhodné, požádají
Všeobecnou radu o povolení ustavit vhodnou alternativní vyšší radu, anebo se připojit
k některé již existující. Národní rada, popřípadě její alternativa, je prvořadým
rozhodovacím orgánem národní církve. Spolupředsedy národní rady jsou jeden
biskup a jeden laik zvolení národní radou, která zahrnuje alespoň 30 %
ordinovaných služebníků církve a 30 % ostatních věřících.
9. Tam, kde dosud neexistuje národní ústava a/nebo soustava
správních předpisů, národní rada ji zformuluje a předloží ke schválení dvěma
třetinami diecézních rad v zemi, přičemž bude brán ohled na příslušné předpisy všeobecné
církve a této ústavy.
10. Národní rada nese buď přímo, anebo prostřednictvím svých
výborů či orgánů konečnou zodpovědnost za postupy a předpisy ve věcech
bohoslužby, vzdělávání, sociální práce, správy, financí a dalších aktivit na
území státu, které se jménem národní rady konají.
d) Nadnárodní církev
11. Pokud se několik národních rad (např. jednoho světadílu
nebo určité zeměpisné oblasti apod.) rozhodne, že by bylo užitečné sdružit se
formálním způsobem, zformulují nadnárodní soustavu předpisů, kterými se budou nadále
spravovat, a tu pak předloží ke schválení dvoutřetinovou většinou příslušných
národních rad, přičemž bude brán ohled na odpovídající předpisy všeobecné
církve a této ústavy.
e) Všeobecná církev
12. Národní rady volí každých deset let Všeobecnou radu,
která funguje jako prvořadý rozhodovací orgán všeobecné církve. Všeobecná rada
nese konečnou zodpovědnost za formulování zákonů a předpisů, jimiž se všeobecná
církev řídí a spravuje, stejně jako za formulaci postupů a předpisů ve věcech
nauky, mravů, bohoslužby, vzdělávání, sociální práce, správy, financí a dalších
aktivit prováděných jménem všeobecné církve, přičemž je brán ohled zvláště na
princip subsidiarity. Spolupředsedy Všeobecné rady jsou papež a jeden laik
zvolený Všeobecnou radou, která zahrnuje alespoň 30 % ordinovaných služebníků
církve a 30 % ostatních věřících.
13. Členové všeobecné rady, kterých je celkem 500, jsou
voleni na desetileté funkční období takovým způsobem, že se pokaždé obmění jen
část členů. Všeobecná rada se schází alespoň jednou ročně.
14. Všeobecná rada se skládá z 500 zástupců vybraných
národními radami v poměru k počtu katolíků registrovaných v příslušných zemích.
Země s menším počtem katolíků, než je požadováno ke zvolení jednoho zástupce, se
spojí dohromady ve větší jednotky.
15. Pokud zatím neexistuje Ústava Všeobecné rady a/nebo
soustava správních předpisů, první Všeobecná rada ji zformuluje a předloží ke
schválení dvěma třetinami národních rad, přičemž budou zachovány základní
principy správy vyjádřené v této ústavě.
16. Ústava Všeobecné rady a její správní předpisy mají spolu
se správními předpisy všech úřadů, které rada zřídí, tentýž právní statut jako
tato ústava. Jakékoli dodatky k těmto dokumentům jsou přijímány v souladu s
Oddílem V - Dodatky této ústavy.
17. Všeobecná rada ustaví během prvního roku Komisi pro volbu
papeže, včetně jejích stanov a správních předpisů. Jakékoli dodatky k Ústavě
Komise pro volbu papeže jsou přijímány v souladu s Oddílem V - Dodatky této
ústavy. Komise pro volbu papeže je na Všeobecné radě nezávislá.
18. Všeobecná rada nese skrze své výbory či orgány konečnou
zodpovědnost za provádění zákonů, předpisů a postupů všeobecné církve.
D. Vedoucí představitelé
a) Obecně
1. Všichni vedoucí představitelé, včetně ordinovaných
služebníků církve, musí mít příslušné vzdělání a zkušenosti.
2. Ordinovaní služebníci církve jsou církevní představitelé,
kteří normálně pracují na plný úvazek pro církev a jsou vybráni příslušným
církevním společenstvím, aby jednali jeho jménem.
3. Všichni ordinovaní služebníci církve jsou vybíráni takovým
způsobem, který umožní reprezentativní vyjádření všem, kteří jsou jimi vedeni.
Platí to zejména v případě místního faráře, diecézního biskupa a papeže.
4. Všichni ordinovaní služebníci církve zastávají svá místa
po určená funkční období. Diecézní ústava určí délku funkčního období farářů a
možnost jejich opětovného návratu do funkce. Délku funkčního období diecézních
biskupů a možnost jejich opětovného návratu do funkce určí národní ústava.
5. Všichni ordinovaní služebníci církve mohou být z úřadu
odstraněni pouze z vážného důvodu a v souladu s procedurou řádného procesu na
základě principů vyjádřených v této ústavě.
6. Všichni ordinovaní služebníci církve mají zodpovědnosti a
příslušná práva, která jsou upřesněna příslušnými stanovami. V dalším jsou
zvláště vyjmenovány zodpovědnosti a práva farářů, biskupů a papeže.
b) Farář
7. Farář je vybírán farností (nebo jejím ekvivalentem) a
schvalován biskupem a diecézní radou v souladu s procedurami uvedenými v
diecézní ústavě.
8. Farář slouží jako vedoucí farní pastorační skupiny. V
rámci postupů zformulovaných farní radou nese hlavní zodpovědnost za
bohoslužbu, duchovní a mravní vedení a duchovní péči ve farnosti. Tato
zodpovědnost zahrnuje:
a) bohoslužbu, jež odráží radosti a starosti shromážděného
společenství, poučuje je a oduševňuje,
b) vyučování v křesťanské tradici a úvod do spirituality a
mravního učení takovým způsobem, který podporuje prospěšnost a závažnost
křesťanských hodnot pro současný život,
c) duchovní péči, která láskyplně a účinně uplatňuje
křesťanské dědictví pro potřeby osob v konkrétních situacích.
9. Faráři mají právo na náležitou přípravu a pokračující
vzdělávání po celé své funkční období a zároveň i zodpovědnost za ně.
10. Faráři mají právo na spravedlivou finanční podporu, aby
svůj úřad mohli vykonávat, jakož i na potřebnou svobodu, která je pro
vykonávání jejich úřadu zapotřebí.
c) Biskup
11. Biskup je vybírán diecézní radou v souladu s diecézní
ústavou, přičemž je brán ohled na příslušné předpisy národních a mezinárodních
společenství včetně konzultace s příslušnými komisemi národní rady a Všeobecné
rady a jejich následného potvrzení.
12. Biskup slouží jako vedoucí diecézní pastorační skupiny. V
rámci direktiv zformulovaných diecézní radou nese hlavní zodpovědnost za
bohoslužbu, duchovní a mravní vedení a pastýřskou péči v diecézi, přičemž bere
ohled na princip subsidiarity.
d) Papež
13. Papež všeobecné církve je volen na jediné desetileté
funkční období zástupci vybranými národními radami.
a) Počet zástupců národních rad na Sjezdu pro volbu papeže je
v poměru k počtu katolíků registrovaných v určitém státě. Přesný počet je určen
Komisí pro volbu papeže.
b) Zástupci jsou vybíráni tak reprezentativním způsobem, jak
je to jen možné, a jednu třetinu z nich tvoří biskupové. 14. Papež spolu se
Všeobecnou radou a jejími orgány a komisemi nese hlavní zodpovědnost za
uskutečňování postupů vytyčených Všeobecnou radou, zvláště ve věcech
bohoslužby, doktrinálního, morálního a duchovního vyučování a pastorace ve
všeobecné církvi, přičemž bere ohled na princip subsidiarity.
IV. Soudní systém
A. Principy
1. Katolická církev je církví putující a vždy je jí zapotřebí
reformy a nápravy. K rozepřím, sporům a přestupkům proti právům jejích členů
bude bohužel vždy docházet. Měly by být řešeny postupy smíření a arbitráže,
avšak tam, kde se to ukáže nemožným, mohou katolíci takové případy předložit k
rozsouzení církevním soudům. Všichni katolíci mají právo na spravedlivý a řádný
soudní proces v souladu s církevním právem. Všichni, kdo se podílejí na práci
církevního soudního systému, musí být patřičně vzdělaní a kvalifikovaní.
2. Bude ustaven systém diecézních, provinčních, národních a
mezinárodních tribunálů, které budou sloužit jako soudy první instance, přičemž
každý bude mít přidělen svůj odvolací soud. Tyto tribunály budou řízeny ústavou
a dalšími zákony, které s ní budou v souladu.
B. Tribunály
a) Místní a regionální
1. Každá diecéze zřídí tribunál anebo ustaví jiné zařízení
sloužící k soudnímu projednávání sporů a přestupků, jež před něj lid diecéze
předkládá.
a) Diecézní tribunály mají pravomoc zahrnující všechny
záležitosti, které se týkají vnitřního řádu místní a regionální církve. Mezi ně
náležejí všechny skutky, jež obecné církevní právo definuje jako
administrativní akty, přestupky, pravomocné spory a otázky rovnoprávnosti a
odškodnění.
b) Diecézní tribunály ve své činnosti postupují podle
procedurálních zákonů vyhlášených všeobecnou církví.
c) Odvolání proti rozsudkům diecézního tribunálu projednává
tribunál příslušné církevní provincie.
2. Všechny případy, v nichž vystupuje diecézní biskup, projedná
národní tribunál.
b) Národní
1. Národní rada ustaví tam, kde je to vhodné, provinční
odvolací tribunály, jakož i odvolací tribunál, který slouží jako soud druhé
instance pro všechny soudní i administrativní případy, které mu provinčními
tribunály předkládají. 2. Odvolání proti rozhodnutím tohoto tribunálu
projednává Nejvyšší tribunál. c) Mezinárodní 1.
Tam, kde neexistují žádné národní tribunály, ustaví Všeobecná rada nadnárodní odvolací
tribunály, které budou sloužit jako soudy druhé instance.
2. Všeobecná rada ustaví Nejvyšší tribunál, který slouží jako
soud poslední instance pro všechny případy, které mu předloží nižší soudy nebo
Všeobecná rada.
3. Nejvyšší tribunál projednává případy obvinění papeže z
protiprávních či protiústavních činů.
4. Proti rozsudkům Nejvyššího tribunálu není žádného soudního
odvolání.
C. Pokračující způsobilost vedoucích představitelů zastávat úřad
Vedoucí církevní představitelé působí ve svých úřadech po
celé funkční období, nejsou-li formálně a v souladu s ústavně stanovenými
normami vzneseny pochyby o jejich kvalifikaci a pokračující způsobilosti
zastávat úřad. Ověření kvalifikace a pokračující způsobilosti zastávat úřad
může provést církevní nadřízený držitele úřadu, anebo příslušná rada, přičemž
je zachováván náležitý postup. V případě papeže provede takové ověření
Všeobecná rada na svém pravidelném či mimořádném zasedání.
V. Dodatky
Tato ústava může být opatřena dodatky, které nejprve
tříčtvrtinovou většinou schválí Všeobecná rada a následně jsou do pěti let po
schválení Všeobecnou radou ratifikovány třemi čtvrtinami národních rad.
VI. Platnost
Tato ústava nabude právní moci po svém schválení řádně
pověřeným Ústavodárným shromážděním. 19. září 1998
Český překlad Tomáš Suchomel, závěrečná redakce J. Georg
Kohl.
Poslední komentáře